株式会社The Blow

ポテトとジンジャーエールの専門店。駒沢のBROOKLYN RIBBON FRIES | こだわりのハンバーガー

    • 前へ
    • 次へ

    Spiral-cut special ribbon fries made from carefully grown Hokkaido potatoes, freshly fried to offer a unique texture and shape, paired with B.R.F Ginger Syrup—crafted after tasting ginger ales around the world to perfectly balance spiciness and umami at a high level. These two are our signature items. We also offer side menu items like NY-style hamburgers and bagel sandwiches, and in the evening, a wide selection of alcoholic drinks such as craft beers and bourbons, along with hot snacks. Additionally, many of our menu items, including the ribbon fries, are available for takeout—perfect for a walk or picnic in the open skies of Komazawa Park. We warmly invite you to enjoy them.

    螺旋状にスペシャルカットされたリボンフライ。北海道の大地で大切に育てられたジャガイモを使用し揚げたてで独特な食感と形状を持つこのリボンフライと、世界中のジンジャーエールを飲み歩き、独自のレシピで作り上げた辛さと旨みを高次元にバランスさせているB.R.Fジンジャーシロップ。この二つを看板として、サイドメニューのNYスタイルのハンバーガーやベーグルサンドイッチ、夜はクラフトビールやバーボンなどの豊富なアルコールドリンクやホットスナックもご提供いたします。また、リボンフライはもちろんのこと様々なメニューをテイクアウトすることも出来るので青空の広がる駒沢公園への散歩やピクニックに行く際は、ぜひともご利用ください。

    ABOUT US

    B.R.Fは、食を通じて人々に笑顔を届け、アートや音楽など多様なカルチャーを発信する場としても進化を続けています。​

    その想いは、シンプルな食の組み合わせから生まれる喜びを共有し、世界中に笑顔を広げることにあります。

    SPIRIT

    What B.R.F values most at the core of its identity is proud craftsmanship that nurtures localism. At B.R.F, we regard “craftsmanship” as a spirit of curiosity toward creation. The people living in Brooklyn deeply value localism. While making use of their local environment, they create spaces with original ideas, immerse themselves passionately in what they love, and live by turning that into their work. Because they coexist while respecting each other’s philosophy of craftsmanship, their bonds are strong, and as a result, the number of people who truly love the community where they live increases. This is the source of Brooklyn’s powerful localism. What we want to convey to the people of Komazawa, where we are based, is the spirit held by the people at the root of that lifestyle—the culture of Brooklyn. From now on, localism will become far more important than globalism. We want to surprise the person right in front of us, make them smile wholeheartedly, move them emotionally, and above all, fill the center of our hearts with “joy.” This is the origin of craftsmanship. Loving yourself, loving your family, loving your friends, and loving your hometown. If the world can be connected by this collection of love, the future will become brighter and brighter. Everyone lives to create something. At B.R.F, we will continue to cherish “proud craftsmanship that nurtures localism” and actively pursue “creating” to make the world more fun and lively.

    B.R.Fが自分たちのアイデンティティの中で最も大切にしていること、それはローカリズムを育む、誇り高きクラフトマンシップです。私たちB.R.Fでは、『クラフトマンシップ』という存在を「創ることへの探究心」であると捉えています。ブルックリンに暮らす人々は、ローカリズムをとても大切にしています。地域の環境を生かしながら、独創的な発想で場を創り出し、大好きな事に熱中し、それを仕事にしながら暮らしている。そして互いのクラフトマンシップの理念を尊重しながら共存しているため、その繋がりは強く、結果、自分たちが暮らす地域を心から愛する人が増えていく。これがブルックリンのパワフルなローカリズムの源なのです。私たちが駒沢を拠点に地域の人たちに伝えたいブルックリンのカルチャーとはそういったライフスタイルの根源にある人々の持つスピリッツです。これからはグローバリズムよりもローカリズムの方がもっともっと大切になってくるでしょう。目の前の人を「あっ!と驚かせたい」「おもいっきり笑顔にしたい」「感動させたい」そして何よりもそのことによって「自分の心の真ん中が『楽しい』でいっぱいになる」これこそがクラフトマンシップの原点です。自己を愛し、家族を愛し、仲間を愛し、地元を愛する。その愛の集合体で世界が繋がっていけば、未来はどんどん明るくなると思います。人は誰もが何かを創るために生きています。B.R.Fでは、これからも「ローカリズムを育む誇り高きクラフトマンシップ」 を大切にしながら、世の中を楽しく元気にするための「創る」を、もっと積極的に探究していきたいと思います。

    B.R.F GINGER SYRUP

    “B.R.F MADE GINGER SYRUP,” created as the first product of the B.R.F brand from pure curiosity, you can enjoy the handmade taste served in our store anytime, anywhere. Mixed with highly carbonated soda, it becomes ginger ale; mixed with tea, ginger tea; and by adding just one spoonful to milk, you can easily make various delicious soft drinks like ginger milk. It can also be enjoyed as an original cocktail when combined with spirits or wine. Furthermore, B.R.F ginger syrup is not limited to drinks; it can also be used in cooking, serving as an accent in dressings or sauces and shining in making sweets like cookies and cakes.

    純粋なる探究心から、B.R.Fブランドの最初の製品として創り出された「B.R.F MADE GINGER SYRUP」
    お店で提供する手作りの味を、そのままいつでもどこでも味わっていただけます。高炭酸ソーダで割ればジンジャーエール、紅茶で割ればジンジャーティー、牛乳にスプーン1杯だけ加えればジンジャーミルクなど様々な美味しいソフトドリンクがとても簡単に作れます。また、スピリッツやワインなどのお酒と組み合わせてオリジナルカクテルとしても楽しむことが出来ます。さらには、ドリンクだけに留まらず料理にも使えるB.R.Fジンジャーシロップは、ドレッシングやソースのアクセントとして、クッキーやケーキなどのお菓子作りにも力を発揮してくれるでしょう。

    SHOP

    All the vintage furniture and fixtures in the store have been collected mainly from Brooklyn and the East Coast of the United States and brought to Japan. The four sections—kitchen, factory, dining, and grocery—are designed borderless so that customers and staff can freely move between them. This is the store’s biggest feature and represents B.R.F’s stance, expressing our desire to create an environment where we can enjoy together while feeling as close as possible to our customers.

    店内のビンテージ家具や備品は全て、ブルックリンを中心にアメリカ東海岸で集められ日本へと運ばれています。キッチン、ファクトリー、ダイニング、グロッサリーからなる4つの区画を、お客様とスタッフが自由に行き来できるよう、ボーダレス(境界線なし)に設計にしたことが最大の特徴です。これは私たちB.R.Fの姿勢でもあり、お客様との距離を出来るだけ近くに感じながら、一緒に楽しめる環境を創って行きたいという想いを表しています。

    GALLERY

    店舗紹介
    店舗紹介

    店舗紹介
    店舗紹介

    店舗紹介
    店舗紹介

    店舗紹介
    店舗紹介

    店舗紹介
    店舗紹介

    店舗紹介
    店舗紹介

    店舗紹介
    店舗紹介

    フライドポテト
    フライドポテト

    ACCESS

    BROOKLYN RIBBON FRIES KOMAZAWA

    電話番号
    所在地
    〒152-0021
    東京都目黒区東が丘2丁目14−11
    営業時間
    【ランチ】
    火曜日〜金曜日 11:00〜17:00(LO16:30)
    土曜日・日曜日 11:00〜17:00(LO16:00)
    【ディナー】
    火曜日〜日曜日 18:00〜22:30(22:00)
    定休日
    月曜日
    ※祝日の場合は火曜日
    お支払い方法
    現金・クレジットカード・電子マネー・QR決済
    設備・特徴
    【席数】総数34席
    店内:カウンター4席・テーブル16席(6名様掛け×2卓、2名様掛け×2卓)
    テラス:カウンター6席・テーブル8席(8名様掛け×1卓)
    【駐車場】近隣にコインパーキングあり
    ジンジャーシロップボトル取扱店募集

    PARTNER

    フォクトリーにて一本一本手作業で製造しているB.R.F MADE GINGER SYRUPを共に成長させてくれる仲間を募集しています

    FEATURE

    一度食べたらやみつきになる新食感のフライドポテトに加えて、オリジナルのジンジャーシロップで作るドリンク、そして本場ブルックリンのシンプルかつ存在感のあるメニューをご用意しています。しっかりとランチやディナーが楽しめて、夜まで仲間たちとゆっくり飲めるお店を目指しました。

    当店でご利用いただける電子決済のご案内

    下記よりお選びいただけます。